英語のことわざ2

Two heads are better than one

意味は「3人よれば文殊の知恵。」です。

続きを読む

There is no accounting for taste

意味は「蓼食う者も好きずき。」です。

続きを読む

A man away from home need feel no shame

意味は「旅の恥はかきすて。」です。

続きを読む

To see it rains is better than to be in it

意味は「高みの見物。」です。

続きを読む

Great oaks from little acorns grow

意味は「樫も最初は小さなどんぐり。」です。

続きを読む

Great cry and little wool

意味は「大山鳴動してネズミ一匹。」です。

続きを読む

A book that remains shut is but a block

意味は「宝の持ち腐れ。」です。

続きを読む

Cast no dirt in the well that gives you water

意味は「立つ鳥跡を濁さず。」です。

続きを読む

Every dog has his day

意味は「誰にでも得意な時代がある。」です。

続きを読む

No road is long with good company

意味は「旅は道連れ世は情け。」です。

続きを読む

Live not to eat, but eat to live

意味は「食べるために生きず、生きるために食べろ。」です。

続きを読む

No news is good news

意味は「便りのないのは、よい便り。」です。

続きを読む

Haste is waste

意味は「短気は損気。」です。

続きを読む

Jack of all trades, master of none

意味は「多芸は無芸。」です。

続きを読む

Nothing costs so much as what is given us

意味は「ただより高いものはない。」です。

続きを読む

The greater embraces the less

意味は「大は小を兼ねる。」です。

続きを読む

Union is strength

意味は「団結は力なり。」です。

続きを読む