Out of sight, out of mind

意味は「去る者は日々に疎し。」です。

数回転職したたたしとしては、これは実感ありますね。親しかった者でも、離れていると次第に交情が薄くなっていくものなんですね。得にお互いに悪意などがあるわけではないのですが、人間の特性をうまく言い表していることわざかもしれません。今も昔も変わらないのですね。

out of sightとout of mindがイコール関係にありますね。 no music, no lifeという某輸入CD販売店のキャッチコピーがありますが、それと同じ文型ですね。

同じカテゴリーの記事