He has brought up a bird to pick out his own eyes

意味は「飼い犬に手をかまれる」です。

飼い犬に手をかまれているうちは、重傷ではないケースもありますが、飼い鳥に目をつつかれるために育てるというのは、なんとも恐ろしいですね。

to不定詞の構文に気づけば、非常にシンプルな構文ですね。

同じカテゴリーの記事