Coming events cast their shadows before them.

意味は「桐一葉、落ちて天下の秋を知る。」です。

物事には必ず前触れがあるということわざ。天災の前触れを予見するのは、野生動物に頼らざるを得ないですが、人が成すことには必ずなんらかの前触れがあるというところでしょうか。

shadowsをcastするというのは、おもしろい表現です。しかもbefore them。日本語からは浮かばない英文ですね。文型はSVOでシンプル。

同じカテゴリーの記事