After a storm comes a calm.

意味は「嵐のあとには静けさが訪れる。」です。

個人的にも好きなことわざです。実際にも嵐の後は、本当に静かですよね。嵐の前の静けさというのもありますが、嵐の前後は静かなものなのでしょう。

comes a calmという表現も英語らしいですね。主語が省略されているようですが、おそらく it comes a calmとなるのでしょう。

同じカテゴリーの記事