To go up like a rocket and come down like a stick.

意味は「頭でっかち尻つぼみ」です。

なじみ深いことわざですが、英語でも同じようなことわざがあるのですね。ちょっと驚きました。rocketがstickになって落ちてくるというのは、ビジュアルを想像しても寂しいですね。

go up と come downの対比になっている文です。to go upにはto がついていて、come downにはついてないあたりは、ちょっと不思議な気がしますが、こういう言い回しもあるんですね。

同じカテゴリーの記事