Bad money drives out good.

意味は「悪貨は良貨を駆逐する。」です。

bad moneyを悪貨と訳しているのは、なんとなく違和感ありますが、goodの後のmoneyが略されているのは英語っぽいですね。

drive out で駆逐すると訳しています。駆逐というのは、日常であまり使われないので、いかにも英語のことわざっぽいです。

同じカテゴリーの記事